Conteúdo principal Menu principal Rodapé

Belo como a prosa

Alexandre Carneiro: "Assim, a boa prosa é direta. Avançando de forma decidida, realiza sua vocação."

“Prosa”, do latim prorsa, feminino de prōrsus, composto de pro e vorsus, significando “para frente”, “adiante”. No sentido figurado, “certamente” “decididamente”. Assim, a boa prosa é direta. Avançando de forma decidida, realiza sua vocação. As versões em inglês para o termo latino – forward, right onward – fazem pensar em straightforward, atributo de um caráter franco, econômico e claro na fala e na escrita. A virtude do escritor é seu respeito ao leitor.

O oposto dessa boa prosa é a purple prose, desnecessariamente ornada, pouco objetiva: difícil em seu vocabulário e ambígua em sua direção. Além de moralmente louvável, a objetividade pode ser esteticamente apreciável. Uma carta bem redigida merece ilustrar antologias. É o que mostra Francisco Rodrigues Lobo em Corte na Aldeia (1619). Primeiro, distingue os tipos de missivas: familiares, domésticas, mercantis, de novas, de agradecimento, etc. Nelas, devemos usar “o que na conversação costumamos, que é brevidade sem enfeite, clareza sem rodeios e propriedade sem metáforas.” As palavras devem ser correntes, mas não baixas.

Capa do livro Corte na Aldeia, de Francisco Rodrigues Lobo
Frontispício da edição de 1670 de Corte na Aldeia, de Francisco Rodrigues Lobo 

Como exemplo, traduz a de Gneu Sílvio, com notícias da batalha de Farsália: “César venceu; Pompeu morreu; Rufo fugiu; Catão se matou; consumou-se a ditadura e perdeu-se a liberdade.” Nas cartas jocosas podemos ferir as regras de moderação, nunca as da brevidade: “Aonde vos achais sei que dizeis sempre mal de mim; eu, pelo contrário, não perco ocasião de dizer louvores vossos; porém, quem a ambos nos conhecer, a nenhum há de dar crédito”. Em sua Arte Poética, Horácio explica que a concisão é essencial: quidquid praecipies, esto brevis: “o que quer que preceitue, seja breve, para que os ânimos compreendam rapidamente e retenham o que foi dito.” E quando se sabe o que dizer, as palavras acodem espontaneamente: uerbaque prouisam rem non inuita sequentur. Ou, na versão de Boileau: Aquilo que se concebe bem se enuncia claramente/ e as palavras para dizê-lo acorrem facilmente”.

Um análogo para essa objetividade eficaz e bela – clássica – pode ser encontrado no futebol. Reinaldo, um dos maiores artilheiros da década de 1970, estreou como profissional aos 16 anos, motivando comparações com Pelé. No Colégio, no interior de Minas, seu professor de educação física promovia partidas de futebol americano, jogo que só acontece para frente. Devemos ao artista plástico Nuno Ramos a melhor caracterização do estilo do centroavante:

“Tudo em seu futebol era linha e claridade. Os dribles eram desconcertantes, mas nunca naquele sentido esfuziante do termo. Eram de algum modo compostos, quase sóbrios, sempre em direção ao gol. O importante é que nada fosse desperdiçado. Havia uma espécie de nitidez intelectual no que fazia. Acima de tudo, quem torcia por Reinaldo torcia pela fluência, pela facilidade, pelo modo desobstruído de vencer os zagueiros.”

Reinaldo, um dos maiores artilheiros da década de 1970
Reinaldo, um dos maiores artilheiros da década de 1970

Descrição que faz pensar no comentário atribuído a Delacroix: os obstáculos ao meu caminho são um caminho. Pois o caminho não é apenas uma vitória sobre o obstáculo: é o obstáculo que define, traça e canaliza o caminho. Os desvios – os dribles, triangulações, as imprevisíveis fintas de corpo de Reinaldo – encaminhavam diretamente para um fim, o gol. Belos em sua economia, tudo neles era “cálculo, raciocínio, operação mental”.

Roubo aqui os termos usados por Drummond em uma famosa crônica (“O anúncio de João Alves”). Ali, ele louva a “limpeza da linguagem”, o “decoro”, a “propriedade”, a “precisão de termos” e a “graça no dizer” presentes em um simples anúncio de animal perdido, lido por acaso num antigo jornal itabirano. Anúncio que poderia figurar numa antologia, ou numa obra, que ninguém escreverá, sobre “as excelências da prosa útil”. Pois já se foi o tempo em que intelectuais e escritores se empenhavam em discutir o trabalho do autor de cartas e semelhantes documentos do dia a dia; daquele que lida com os obstáculos da palavra para alcançar, como o jogador, algo claro e direto – simples e belo como a prosa.

Este texto não reflete, necessariamente, a opinião da Unicamp.

01 ago 24

Do relatório como objeto literário

"Os textos oferecem, assim, um conjunto estilístico e moral coerente e envolvente, tanto mais porque pontuados por comentários mordazes"
Os textos oferecem, assim, um conjunto estilístico e moral coerente e envolvente, tanto mais porque pontuados por comentários mordazes

11 jun 24

A arte de dizer a verdade

"Valor importante da cidade democrática, [a parrhesia] garantia aos cidadãos o direito de se expressar livremente nos tribunais e assembleias."
Michel Foucault, autor de A hermenêutica do sujeito e A coragem da verdade

27 mar 24

O escritor como arquiteto

"A arquitetura renascentista sugere bons símiles para pensarmos nossos textos como artefatos para uma reflexão apta e elegante."
Vista interna do Teatro Olimpico da Itália

23 jan 24

É possível ensinar o ensaio?

Alexandre Carneiro: "Minha descoberta do ensaio se deu por meio de autores que, dedicando-se à reflexão sobre a literatura, produziram, eles mesmos, textos com valor literário"
Jean Starobinski, ensaista suíço (1920-2019)

28 nov 23

Elogio da educação literária (para quem escreve)

Alexandre Carneiro: "Escrevendo, todos caímos. Todos travamos uma luta vã com as palavras; mas luta inevitável, como disse Drummond"
Padre António Vieira pregando aos índios (C. Legrand, ca. de 1841) Foto: Biblioteca Nacional Digitral
Ir para o topo